博尔索纳罗把政治上的不正确推到了极限。(2)
一名据称参与该项目的数字营销公司的前雇员告诉调查此事的国会委员会,坎波斯·梅洛(Campos Mello)曾向他提供性服务以换取信息。
这位记者和她的报纸驳斥了这一说法,发表了她与该男子交换的短信和他们谈话的录音。
但是波索纳罗跳上了船。
他用了一个在葡萄牙语中有双重含义的词--“愤怒”,这既可以是新闻意义上的“独家新闻”,也可以是“洞”--他说坎波斯·梅洛“想不惜一切代价让她‘愤怒’,用它来对付我。”
这句话引起了全国记者协会和全国杂志编辑协会的谴责,他们说:“总统的暗示是为了诋毁新闻自由。”
c Evaristo SABrésilien Jair Bolsonaro(D)et son fils,le sénateur Flavio Bolsonaro,le 21 novembre 2019à巴西利亚-无懈可击的冒犯?-